پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
571 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)
چطور باید این صفات رو که تقریبا معانی مشابه دارند در کنار هم ترجمه کرد.

متشکرم

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (22.4k امتیاز)
به نظر من ترجمه ی این کلمه ها بستگی به سلیقه ی کسی که ترجمه شون میکنه داره و کسی نمیتونه بگه دقیقا فقط همین معادل براشون خوبه. تو دیکشنریها که سرچ کنین معادلاشون میاد و هر کسی ترجیح میده یه معادل خاصی رو انتخاب کنه.
توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 407 بازدید
ژولای 1, 2018 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 162 بازدید
مارس 1, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 186 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 179 بازدید
ژولای 22, 2018 در English to Persian توسط alij (3.5k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 318 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...