پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

get at a gut level the paradigm

0 امتیاز
27 بازدید
2 ماه پیش در English to Persian توسط ms.entezari (689 امتیاز)

It is to “get” at a gut level the paradigm that there are paradigms, and to see that that itself is a paradigm, and to regard that whole realization as devastatingly funny

سلام 

پیشنهادی راجع به ترجمه این متن دارید ...( بخش هایلایت شده بنظر میاد یا چیزی کم داشته باشه یا زیاد ..)

با تشکر

نظر 2 ماه پیش توسط سهیل احمدی (20 امتیاز)
scrutinize the sample

پاسخ شما

اسم شما برای نمایش( در صورت تمایل ):
حیف نیست بابت فعالیتی که در سایت انجام میدید امتیاز نمیگیرد؟ ثبت نام کنید تا امتیاز ها تون جمع بشه.
سیستم تطبیق کد امنیتی(برای جلوگیری از اسپام) :
لطفا جواب بدهید:
برای اینکه مجبور نباشید هر بار این کد امنیتی را وارد کنید، کافی است وارد شوید و یا ثبت نام نمایید.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 29 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 34 بازدید
آگوست 27, 2018 در English to Persian توسط mdfeiza (1,624 امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 56 بازدید
سپتامبر 12, 2016 در English to Persian توسط ali khodadad (3,467 امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 24 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 46 بازدید
4 ماه پیش در English to Persian توسط 5606855 (6 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...