پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

being executed

0 امتیاز
20 بازدید
1 هفته پیش در English to Persian توسط MD (2,225 امتیاز)

There were so many dead bodies following the assault he had ordered, so much

ugliness during the invasion, and so many accusations of captives

being executed as well as beaten.

عبارتی که مشخص کردم معنی اش رو نمی دونم. اعدامه یا رفتار کردن، سرپرستی کردن؟

زحمت ترجمه ی کُل متن رو بکشید ممنون میشم.

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد 1 هفته پیش توسط Behrouz Bozorgmehr (232,431 امتیاز)
انتخاب شد 1 هفته پیش توسط MD
 
بهترین پاسخ
همون اعدام برایش مناسب تره.

اجساد (مردگان) بسیاری بدنبال / پس از یورش / حمله ای که او دستور (انجام) آنرا  داده بود پیدا شد(ند). حمله / تهاجمی که منجر به ارتکاب اعمال زشت و قیبح بسیاری (توسط مهاجمین) گردید و اتهامات بیشماری را نیز / درخصوص / مبنی بر اعدام و همچنین ضرب و شتم (شکنجه) اسرا  مطرح ساخت. / از خود بجا گذاشت.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 37 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 14 بازدید
3 هفته پیش در English to Persian توسط ms.entezari (689 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 27 بازدید
1 ماه پیش در English to Persian توسط englishabc (1,059 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 19 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 28 بازدید
2 ماه پیش در English to Persian توسط Ssttaarr (675 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...