پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
254 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.7k امتیاز)

با سلام و تقدیم احترام خدمت اساتید گرامی،

من مقاله ام را اخیرا سابمیت کردم و در ایمیلی که میخوام به استادم بزنم، ایشون رو مطلع کردم که مقاله رو سابمیت کردم و ازشون برای همکاری در مقاله تشکر کردم و حالا میخوام بگم که "زمانی که داورها مقاله را برگرداند، من مطمئنا نیاز به نظرات و توصیه های ارزشمند شما مانند همیشه برای رضایتمندی نظر داوران خواهم داشت و برای آن از شما سپاسگزارم."

اگر ادبیات بنده مناسب نیست، لطفا اساتید ساختاری که مناسبتر هست را در نظر بگیرند.

با تشکر پیشاپیش

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

سلام.

Once the reviewers advise their views / comments on my manuscript , I will , surely , / definitely , need to benefit from your continued valuable views and recommendations to amend it at their required satisfactory / standard level. 

توسط (1.7k امتیاز)
درود فراوان خدمت استاد بهروز گرامی و آرزوی بهترین ها برای جنابعالی از پرودگار
توسط (304k امتیاز)
با درود متقابل و تشکر از دعای خیرتان.

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...