پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
470 بازدید
در English to Persian توسط (1.1k امتیاز)

wait until the last minute delay the things one needs to do because one finds them hard or unpleasant

توسط (8.0k امتیاز)
به نظر میاد که از اول جمله چیزی افتاده.  اگر متن کامل رو بگذارید، ترجمه آسانتر میشه. 
توسط (1.1k امتیاز)
متن وجود نداشت فقط عنوانش این بود:

Problematic attitudes and behaviors

1 پاسخ

+1 رای
توسط (1.7k امتیاز)

صبر کردن تا دقیقه 90 یا صبر کردن تا لحظه (دقیقه) آخر: کاری که باید انجام داد را به تاخیر انداختن چون فرد این کارو مشکل و ناخوشایند می بینه. 

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 2.1k بازدید
+1 رای
3 پاسخ 285 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 233 بازدید
مه 2, 2015 در English to Persian توسط rocknrolla (658 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 324 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 227 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...