پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
203 بازدید
در English to Persian توسط (25 امتیاز)
سلام این جمله اخرش چطوری باید تکمیل بشه؟ من میخواستم بگم که توماس تصادف کرده و همچنین در حال انجام دادن کار های بیمه ماشین هست. کل جمله از لحاظ ساختار و گرامر و ... درست هست؟ توی جای خالی بعد از insurance چی بنویسم خوبه؟

من فقط things و stuff به ذهنم رسید :')

We were going to invite Thomas to go out to dinner with us, but we found him smashed his car up and doing his car's insurance...

 

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (8.0k امتیاز)

... but we found out that he had a car accident (that he had totaled his car) and he was working on the insurance paperwork.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 1.0k بازدید
آگوست 21, 2016 در English to Persian توسط ahmad9 (1.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 404 بازدید
سپتامبر 16, 2014 در English to Persian توسط saeed171 (11 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 332 بازدید
ژولای 7, 2018 در English to Persian توسط Jasminehejazi (192 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 174 بازدید
نوامبر 1, 2022 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 222 بازدید
ژوئن 26, 2019 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...