با سلام. برای بیان چیزی که میخواین، هر دو جمله درسته و کاربرد داره، و تفاوت آنچنانی و تأیین کننده ای هم با هم ندارن، گرچه دومین جمله (want to be) به نظرم و با جستجویی که کردم رایج تره (و حداقل به گوش بنده آشناتره) و این پرسش و پاسخ رو خیلی شنیدیم:
What do you want to be (in the future)? I want to be a ....
«be» و مشتقّاتش همیشه به مفهوم «بودن» نیستن، و گاهی به مفهوم «شدن»هم هستن، که در اینجا میشه بگیم که هر دو مفهوم رو داره و البته بیشتر مفهوم «شدن» داره.
شاید بشه این تفاوت ریز رو براشون گفت که کسی که جمله اول رو میگه (با become)، وقتی این جمله رو میگه، به احتمال زیاد داره تلویحاً اشاره میکنه یا تو ذهنش این هست که باید مراحلی طی کنه و مثلا تلاش کنه و درس بخونه یا داره تلاش میکنه و اینا، تا پزشک یا هر چیز دیگه ای بشه. اما گوینده دوم (با be) لزوماً همچین مسأله ای تو ذهنش نیست، و صرفاً «پزشک شدن/بودن» رو مدنظر داره و بیان میکنه و بیشتر داره به بیان هدف و اون آخر کار اشاره میکنه. (البته از مثالهای مختلف میشه فهمید که این تفاوت همیشه هم برقرار نیست، ولی از تفاوت بین be و become، استنباط بنده، lol، اینه که معمولاً برقراره).
جمله زیر هم جمله جالبیه که میتونه کمک کنه :-)
If you want to be a doctor, you must first become a doctor.