پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
9.8k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (632 امتیاز)

آبروی مان رفت!

توسط (1.1k امتیاز)
والا شاید reputation هم به کار بیاد

کاش جمله کامل رو ذکر میکردین
توسط (448 امتیاز)

We've been ruined.

8 پاسخ

+1 رای
توسط (1.8k امتیاز)

I got deeply embarrassed.

+1 رای
توسط (1.1k امتیاز)

that was a real shame

+1 رای
توسط (9.4k امتیاز)

ruin s.b.s mind

lose s.b.s face
 

توسط
لطفا در قالب جمله بیاورید.مثال بزنید با ترجمه.تشکر
+1 رای
توسط (95 امتیاز)

disgrace(v): bring shame or discredit on (someone or something).

0 امتیاز
توسط (832 امتیاز)
taint someone's reputation means : lake dar kardane aberooye kasi .. ....in ur case: Our reputation is/was Tainted !
0 امتیاز
توسط (85 امتیاز)

Ruining reputation

0 امتیاز
توسط (27.1k امتیاز)

To lose face: he doesn't want to back down and risk losing face.

از ترس ضایع شدن,نمیخواد کم بیاره

0 امتیاز
توسط (1.5k امتیاز)
my reputation has been damaged 

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
8 پاسخ 1.2k بازدید
+6 امتیاز
8 پاسخ 6.6k بازدید
مارس 26, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط ناشناس
+5 امتیاز
7 پاسخ 5.7k بازدید
مارس 8, 2014 در فارسی به انگلیسی توسط Amin-med (15.5k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 480 بازدید
آگوست 13, 2015 در فارسی به انگلیسی توسط QUESTION (707 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...