پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
632 بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (6.8k امتیاز)
درمورد کلمه peace of mind میشه یه توضیحی بدین و اینکه آیا این کلمه بیشتر استفاده میشه یا نه و یا اصلا چجوری استفاده میشه با مثال ممنون میشم 

Tnx

1 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (68.6k امتیاز)

معنی: آسودگی خاطر، آرامش خاطر

کاربرد نسبتا زیادی داره.

مثال:

For my peace of mind, please check that the door is locked (Cambridge).

If peace of mind is more important to you than earning a lot of money, maybe you should consider teaching (McGrow Hills idioms).

You'll have peace of mind there (New Yorker).

Installing a security system in your home will give you greater peace of mind (Webster).

توسط (6.8k امتیاز)
خیییلی ممنون 

توسط (304k امتیاز)
+2
با سلام , لطفاً مطلع باشید که علاوه بر امتیاز دهی , می توانید با کلیک کردن بر روی علامت تیک زیر مربع امتیاز , آن پاسخ را بعنوان پاسخ کامل , انتخاب هم بفرمایید.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 327 بازدید
ژانویه 22, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
0 پاسخ 1.8k بازدید
+1 رای
1 پاسخ 352 بازدید
+3 امتیاز
0 پاسخ 344 بازدید
اکتبر 21, 2015 در پیشنهاد و همفکری توسط Amin-med (15.5k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 773 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...