پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
480 بازدید
در English to Persian توسط (21.6k امتیاز)

You kept him at the tip of the spear...

2 پاسخ

+1 رای
توسط (33.9k امتیاز)
0 امتیاز
توسط (23.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط

(جنگ و جبهه)

تو شرایط جنگی نگهش داشتی!

تو  مجبورش کردی تو خط مقدم بمونه!

تو گذاشتیش که تو صف اول نبرد باشه!

تو فرستادیش تو دهن کوسه!

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1457374

 

Provision of surrounding text may help better assistance.

توسط (23.1k امتیاز)

Awaiting your comment Mahtab...

توسط (21.6k امتیاز)

To be honest, I found this sentence in "prison break"

I just posted this question cos I had no idea about it...

توسط (23.1k امتیاز)

Does it match the context in the movie?

توسط (21.6k امتیاز)

I don't know, maybe It doesn't

Here is the context:

the "him" had betrayed the commander and the commander blamed one of his people

and said "You hired him, You kept him at the tip of the spear..."

توسط

The tip of the spear is what makes it different from a blunt pole. So if you keep someone at the tip of the spear, you make them important.

See also Spearhead (v.)

and http://www.urbandictionary.com/define.php?term=tip%20of%20the%20spear

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
2 پاسخ 321 بازدید
+2 امتیاز
3 پاسخ 532 بازدید
آگوست 19, 2013 در English to Persian توسط pmc-ooo (9.4k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 358 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 1.4k بازدید
اکتبر 27, 2013 در English to Persian توسط zohreh.sh (4.4k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 334 بازدید
نوامبر 5, 2013 در English to Persian توسط zohreh.sh (4.4k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Mehrabrhino 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...