پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
3.1k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (271 امتیاز)
چه طوری به انگلیسی بگم تکنولوژِی دست انسان ها را باز گذاشته تا خودشان آینده شان را تعیین کنند؟
توسط
+1

Technology has given human beings free rein so that they can determine their future themselves.

توسط (304k امتیاز)

+1.

Please also send it in the form of an answer post so that the question would not remain in the un-answered questions section.

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (4.4k امتیاز)

هر چند به نظرم تکنولوژی دست انسان ها رو میبنده و با این جمله موافق نیستم 🙂 ولی ترجمه ش میشه گفت

Technology has given the man freedom of choosing their own future

Or

... has given us the freedom to determine our future 

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
2 پاسخ 2.1k بازدید
+4 امتیاز
8 پاسخ 4.3k بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 1.2k بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 522 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 1.2k بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
Hajianzahra-6677 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

+2 امتیاز, +4 پاسخ
1 پاسخ
1 پاسخ
+2 امتیاز, +2 پاسخ
+2 امتیاز, +3 پاسخ
+2 امتیاز, 1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...