پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
294 بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (6.2k امتیاز)

let someone off. — phrasal verb withlet us ​ /let/ verb present participleletting, past tense and past participlelet. to not punish someone who has done something wrong: I'll let you offthis time, but don't ever lie to me again.

bite????.فریب دادن؟

رئیس جدید شما را فریب داد من تنبیهتان نمی کنم

طرف با رئیس ش رابطه داشته قبل از اینه بدون رییسشه

توسط (4.4k امتیاز)
ببخشید من نفهمیدم چه جمله ای میشه دوباره اینجا بنویسید سوال چیه دقیقا

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (28.1k امتیاز)

Let off از کسی گذشتن، چشم پوشی کردن، کاری به کسی نداشتن

ایندفعه ازت میگذرم/ ولت میکنم/ کاری بهت ندارم... 

توسط (6.2k امتیاز)
bite  فریب دادن؟
توسط (28.1k امتیاز)
خیلی معنا داره این فعل. باید دید تو چه بافتی به کار رفته.
توسط (6.2k امتیاز)
جمله تو سواله!!! بافت تو سواله!
توسط (28.1k امتیاز)
فقط نوشتی bite یعنی فریب دادن؟ این کلمه تو جمله‌ای به کار نرفته. 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 257 بازدید
+4 امتیاز
6 پاسخ 473 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 322 بازدید
ژولای 20, 2018 در پیشنهاد و همفکری توسط parastoo (6.2k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 213 بازدید
فوریه 9, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
+1 رای
4 پاسخ 2.0k بازدید
فوریه 4, 2014 در English to Persian توسط Mahtab68 (21.6k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...