پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

Blow by Blow

0 امتیاز
15 بازدید
1 هفته پیش در English to Persian توسط Faculty (113 امتیاز)

سلام دوستان عزیز 

ترجمه و مفهوم کلمه Blow by Blow چی میتونه باشه با مثال لطفا ... 

من که خودم مو به مو احتمال میدم باشه

و اینکه یه مثال دیدم که بعد از  این کلمه account آورده منظورش چی میتونه باشه  ؟ 

ممنون! 

 

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد 1 هفته پیش توسط عاشق (12,135 امتیاز)
جز به جز، مو به مو، ریز به ریز 

منظور از account یعنی شرح، نقل، روایت، گزارش

مثلا شرح جز به جز اتفاقات دیشب رو‌ میخوام. 

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 11 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 24 بازدید
1 ماه پیش در English to Persian توسط parastoo (3,267 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 45 بازدید
نوامبر 1, 2018 در English to Persian توسط javid (48 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 23 بازدید
آوریل 11, 2017 در English to Persian توسط Hello (1,219 امتیاز)
+3 امتیاز
1 پاسخ 67 بازدید
اکتبر 26, 2016 در English to Persian توسط LonelyPioneer (537 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...