پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

her voice like spun Brown sugar in the air یعنی چی

0 امتیاز
39 بازدید
1 ماه پیش در پیشنهاد و همفکری توسط parastoo (4,110 امتیاز)
بازنگری شد 1 ماه پیش توسط parastoo
she murmurs, a voice like spun Brown sugar in the air 

با صدایی که مثل شکر قهوه ای تنیده می در هواست  زمزمه می کند

شکر قهوه ای تنیده یه بافت شکری که تار تار توی هم رفته

 

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد 1 ماه پیش توسط عاشق (12,205 امتیاز)
انتخاب شد 1 ماه پیش توسط parastoo
 
بهترین پاسخ
الیاف نازک شکر قهوه‌ای در هوا یا همان پشمک! 

حالا به کار بردن این تشبیه چه ربطی به صدای انسان داره رو‌ نمیدونم!
نظر 1 ماه پیش توسط parastoo (4,110 امتیاز)
اکر بگم صداش شیرینه مثل شکر 

خوبه؟؟ دیگه شکر و قهوه ای تا رو پول و نگم.... اخه تو فارسی قابل هضم نیست 
نظر 1 ماه پیش توسط عاشق (12,205 امتیاز)
پشمک وقتی در معرض باد قرار بگیره یه صدایی میده که صدای این آدم شبیه اونه! تشبیه عجیبیه.

منظورش شیرین بودن صدا نیست. 

ازین غیر قابل هضم‌ها تو ترجمه‌ها فراوونه. یعنی خاصیت ترجمه‌س دیگه. مگه اینکه بومی‌سازی کنیم که دیگه رنگ‌و بوی ترجمه نمیده.  گتسبی بزرگ با ترجمه کریم امامی بخون ازین سخت‌هضم‌ها زیاد داخلشهB-) 
نظر 1 ماه پیش توسط parastoo (4,110 امتیاز)
والله خیلی دور از ذهن هست برای یه فارسی زبان

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...