پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

Everybody is entitled on his/her opinion

0 امتیاز
22 بازدید
1 هفته پیش در English to Persian توسط Faculty (113 امتیاز)
سلام دوستان عزیز 

معنی every body is entitled on his/her opinion رو با مفهوم و یه مثال نسبتا ساده توضیح بدین 

ممنون! 

2 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد 1 هفته پیش توسط navid-jabbari (241 امتیاز)
ترجمش میشه «هر کسی حق داره نظر خودش رو داشته باشه» ولی اکثر اوقات به صورت کنایه و زمانی استفاده میشه که با یک یا چند نفر روی یه موضوع بحث می کنی و نظر اونا مخالف نظر تو هستن و در آخر نمی تونی متقاعدشون کرده و با خودت هم نظرشون کنی. در چنین مواقعی این اصطلاح رو استفاده می کنن که کمی کنایه آمیز هست و به نحوی میگه من با نظر شما موافق نیستم (یعنی به نظر من اشتباهه) ولی به هر حال این نظر شماست و میتونید هر جور دوست داشتید فکر کنید. 
+1 رای
پاسخ داده شد 1 هفته پیش توسط Farhadnmd (426 امتیاز)
معمولا به صورت "Everyone’s entitled to their opinion" و به این معنی که هیچکس نمیتونه بقیه رو از طرز فکرشون منع کنه یابه نوعی هرکس مسئول طرز فکر و دیدگاه خودشه هست. اشاره به آزادی تفکر و بیان اونه

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...