پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

and you are nastier

0 امتیاز
23 بازدید
1 هفته پیش در English to Persian توسط englishabc (1,411 امتیاز)

متن یک فیلم کارتونی آموزش زبان

نفر A یک آدم فقیر اما خیلی خوب - نفر B یک آدم پولدار اما خیلی بد

این جملات رو نفر A به نفر B میگه

A: I am nice, and you are nasty. I am nicer than you, and you are nastier than I

 متشکرم

1 پاسخ

0 امتیاز
پاسخ داده شد 3 روز پیش توسط 0150576609 (229 امتیاز)

سلام

nasty: highly unpleasant تند و زننده، کریه، زشت

می توان جمله بالا را این طور ترجمه کرد :

من خیلی مودّب و نجیب هستم و تو تند و زننده رفتار می کنی. من مودّب تر (بهتر) از تو ام و تو زشت تر از من هستی (زشت تر از من رفتار می کنی)

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
0 پاسخ 25 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 21 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 103 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 94 بازدید
ژوئن 12, 2017 در English to Persian توسط ُUV (1,235 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 60 بازدید
آگوست 2, 2016 در English to Persian توسط searching (129 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...