پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
341 بازدید
در English to Persian توسط (6.2k امتیاز)
as if she is sad that I can't get the fun of an affair right

این جمله رو لطفا برام ترجمه کنید 
توسط (6.2k امتیاز)
حل شد. یعنی لذت بردن از یه رابطه نامشروع 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (3.0k امتیاز)
خیال میکنی دختره ناراحت شده بود که نمی تونم خوب مزه یه رابطه رو بچشم!

(فقط با یکی از معنی های affair؛ در جملات این چنینی بافت بیشتر کمک کنندست)

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 303 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 179 بازدید
سپتامبر 20, 2020 در English to Persian توسط niazpayam (141 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 165 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 213 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 252 بازدید
سپتامبر 3, 2023 در English to Persian توسط aminabi (122 امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Cologny 5
36.7k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...