پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
272 بازدید
در English to Persian توسط (6.2k امتیاز)

I stare at the phone number that almost throbs it's presence through the screen یعنی چه

 

به تلفنی که حضورش را تقریبا  روی مانیتور با ضربان اعلام می کند خیره می شوم؟

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

به شماره تلفنی که  متناوباً / بطور متناوب بر روی (صفحه) مانیتور ظاهر می شه / چشمک می زنه زُل می زنم.

به .....................  بسختی می شه اونو توی مانیتور دید / خواند خیره می شم.

توسط (6.2k امتیاز)
آقای بزرگمهر اون معنی throb  رو متوجه نمیشم چطور اینجا ترجمه کنم‌ مگه معنی ضربان نمیده؟
توسط (304k امتیاز)
با توجه به وجود almost در جمله فکر کنم اینجا به مفهوم نوعی به نمایش درآمدنی که هی از روی صفحه می ره و دوباره میاد. (بطور اینتروال یا متناوب)
توسط (6.2k امتیاز)
من حس می کنم مثل حالت چشمک زن هست که مثلا توی سایت ها میبینیم اینطوره... شماره ای که حضورش را تقریبا با حالتی چشمک زن روی .....

اینطور خوبه؟
توسط (304k امتیاز)
+1
بله ، چشمک زن برایش مناسبه.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 284 بازدید
آگوست 28, 2019 در English to Persian توسط parastoo (6.2k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 286 بازدید
ژولای 15, 2019 در English to Persian توسط parastoo (6.2k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 149 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 439 بازدید
+1 رای
0 پاسخ 163 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...