پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
268 بازدید
در English to Persian توسط (6.2k امتیاز)

این جمله رو ترجمه کنید

if you can get past the awful fact that he worries about me. I mean how terrible of him, after everything. 

 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (226 امتیاز)
اگه از این واقعیت وحشتناک بگذریم که اون نگران منه. یعنی واقعا چه رفتار بدی. اونم بعد از همه اتفاقاتی که افتاده.

....

باید دید قبلش چیه ولی به نظر یه جور کنایه میاد.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 259 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 178 بازدید
مارس 11, 2021 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 383 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 359 بازدید
مارس 10, 2019 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 193 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...