پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
1.0k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (47 امتیاز)
سلام 

۱.میخوام بگم داستانه بی و سر ته بود. یا داستان بی سر وته ننویس.

۲. یه نفر میگه مثلا من فلان جورم. منم میخوام بگم معلومه. این معلومه چی میشه.

 

ممنون میشم راهنمایی کنید.

2 پاسخ

+1 رای
توسط (226 امتیاز)

معمولا منظورمون از بی سر و ته  بی معناست. پس میشه بگیم:

The story was meaningless/senseless/pointless.

اما اگه منظورمون در هم برهم و دارای تناقض باشه میشه گفت:

The story was inconsistent/conflicting.

در مورد سؤال دومتون، به جای «معلومه» میتونید بگید:

Obviously/clearly

توسط (47 امتیاز)
ممنونم لطف کردید.
+1 رای
توسط (4.4k امتیاز)

1

The story is very disintegrated

Or

The story isn't cohesive enough and very random

2

A: I'm very generous

B: yes you are!

Or

B: I can tell that!

توسط (47 امتیاز)
خیلی متشکر از لطف تون.

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
4 پاسخ 538 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 455 بازدید
فوریه 14, 2014 در English to Persian توسط Shadi H (2.4k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 1.7k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 254 بازدید
آوریل 30, 2014 در English to Persian توسط Shadi H (2.4k امتیاز)
+2 امتیاز
4 پاسخ 475 بازدید
مارس 3, 2014 در فارسی به انگلیسی توسط Mahtab68 (21.6k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...