پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
512 بازدید
در English to Persian توسط (6.8k امتیاز)
 Im sure you'll decude we haven't made you come all this way for nothing

اگه میشه یه توضیح کوتاه با مثال

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (226 امتیاز)
یه غلط تایپی توی این جمله هست. شاید منظور deduce بوده که یعنی استنباط کردن و نتیجه گیری کردن. در این صورت میشه این طور ترجمه کرد:

مطمئنم به این نتیجه خواهید رسید که ما شما رو بی دلیل این همه راه به اینجا نکشوندیم.
توسط (6.8k امتیاز)
بله غلط تایپی هست و اونجا decide هستش

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 206 بازدید
سپتامبر 5, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 115 بازدید
ژوئن 28, 2022 در English to Persian توسط niilii (1.1k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 12.1k بازدید
آوریل 2, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 352 بازدید
سپتامبر 18, 2019 در English to Persian توسط Faculty (6.8k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 238 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Shrsahar 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...