پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
483 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط

با سلام و عرض احترام خدمت اساتید گرامی،

من میخوام به استادم بگم که " همراهی و مساعدت گام به گام شما در کنار من باعث شد که پیپر به نتیجه برسد و سابمیت شود. با توجه به حجم بالای سوالات داورها و داده شدن زمان محدود توسط ادیتور  و از طرفی نگرانی من برای پاسخ به آنها، ممنون میشم من را در انجام اصلاحات داوران مساعدت بفرمایید بطوری که بتوانیم اکسپت مقاله را بگیریم."

با تشکر فراوان

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

سلام. اینطور هم میتونید بنویسید :

Thank you for your continued attention and assistance , which led to the paper's being completed and submitted timely. Also viewing the high volume of the referees' questions and the limied time allocated by editor and on the other hand my concern in said respect , I'll be grateful if you could kindly help me (to) make / apply the referees' required amendments and get their (final) acceptance on my paper.

 

توسط (1.7k امتیاز)
جناب استاد بهروز عزیز سپاس از وقتی که می گذارید و آرزوی موفقیت و کامیابی برای شما از خداوند متعال
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم. ان شاا... شما هم موفق و تندرست باشید
+1 رای
توسط (3.0k امتیاز)

Your step-by-step accompaniment and help prompted succeed and final submission for the paper. Given the high volume of questions by the referees, limited time designated by the editors and, on the other hand, my concern for answering them, I would appreciate it if you help me in making the changes suggested by the referees so that we can get the paper's all-clear.

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...