پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
397 بازدید
در English to Persian توسط (6.8k امتیاز)
سلام. 

لطفا اول هر دو رو ساده تعریف کنین و پارت آف اسپیچ شون  و مثال بزنین از هرکدوم... 
سوال دوم... Apparentlyبه کدومشون نزدیکه 
 

ممنون! 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (1.4k امتیاز)

Supposably با اینکه یه کلمه ی و در دیکشنری وجود داره ولی عملا هیچوقت استفاده نمیشه! اگر هم کسی استفاده کنه به احتمال 99درصد منظورش supposedly هست و داره اشتباه میگه.

Supposably به معنی قابل تصور بودن هست در حالی که supposedly قیده و به معنای "بر اساس باور عموم" یا "ظاهرا" 

Apparently قطعا به supposedly نزدیک تره و هیچ نزدیکی معنایی با supposably نداره.

Supposedly یه مقدار بار طعنه ای هم داره:
Supposedly he did his homework but I saw him on the phone the whole day!

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 209 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 486 بازدید
+3 امتیاز
2 پاسخ 291 بازدید
آگوست 12, 2021 در پیشنهاد و همفکری توسط Wiki Diff (127 امتیاز)
+3 امتیاز
1 پاسخ 1.8k بازدید
+1 رای
1 پاسخ 177 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...