پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

تقصیر تو نیست تقصیر اونیه که اینجوری تو رو تربیت کرده

0 امتیاز
404 بازدید
ژانویه 2, 2014 در فارسی به انگلیسی توسط مغان (2,064 امتیاز)
تقصیر تو نیست تقصیر اونیه که اینجوری تو رو تربیت کرده" به انگلیسی چی میشه؟

3 پاسخ

+3 امتیاز
پاسخ داده شد ژانویه 2, 2014 توسط Mahtab68 (21,421 امتیاز)

Your parents are to blame rather than u

نظر ژانویه 2, 2014 توسط Mahtab68 (21,421 امتیاز)
سلام، به جای "اونیه که اینجوری تو رو تربیت کرده" نوشتم "پدر و مادرت" شاید بعضیها ایراد بگیرن که غلطه، ممکنه عموش تربیتش کرده باشه اما در حالت عادی، بچه ها بدست پدرو مادرشون تربیت میشن... باتشکر...
نظر ژانویه 2, 2014 توسط Ali Karimian (22,844 امتیاز)

Perfect +1

+1 رای
پاسخ داده شد ژانویه 2, 2014 توسط *Little-Girl* (1,614 امتیاز)

u can use this:

 

It's not your fault, It's fault of the person who has educated you in this way.

 

or

It's not your fault, I blame the person who has educated you in this way.

+1 رای
پاسخ داده شد ژانویه 2, 2014 توسط Phoenix (2,398 امتیاز)

its his fault that raised u like this

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...