پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
387 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.1k امتیاز)

پسرک خبیث لاکِ لاکپشت را شکست .
چین ، از لاکِ دفاعی خارج شده  و در برابرِ آمریکا حالت حمله به خود می گیرد.
بازیکنان تیمِ والیبالِ دارقوزآباد ار لاکِ دفاعیِ خود خارج شده اند .

1 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (8.0k امتیاز)

The devilish lad broke the turtle's shell.

China is emerging out of her defensive shell and takes an offensive position against the U.S.

The Darghuzabad volleyball players have come out of their defensive shell.

توسط (1.1k امتیاز)
May your breath be warm Max Jameson!

 

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 309 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 2.8k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 197 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 217 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...