پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

ویرایش ترجمه زیر در زمینه تاریخ 2

0 امتیاز
13 بازدید
3 ماه پیش در English to Persian توسط Sharvan Kurdi (1,958 امتیاز)

Beyond there are low stony hills, which would be absolutely bare now but for the Eryngiwn cceruleumand the showy spikes of a great yellow mullein, a Salt Lake, most of which is now a salt incrustation, mimicking ice from beneath which the water has been withdrawn, but with an odour which no ice ever has, then a gradual ascent to a windy ridge, and then-the Dead Sea of Urmi or Urumiya.

ورای آن تپه‌های سنگی پستی وجود دارند که اگر به خاطر وجود گیاه چوچاق نبود تا الان از هرگونه پوشش گیاهی عاری شده بودند و گل‌میخ‌های پرجلوه بوصیر زرد بزرگ، یک دریاچه نمک که قسمت اعظم آن در واقع نوعی رسوبگذاری نمک است که یخی را که آب از زیرش برمی‌گردد اما با رایحه‌ای که هیچ یخی تا به حال از خود بروز نداده و سپس عروجی تدریجی به سمت بلندی‌های بادگیر و سپس دریای مرده اورمیه یا ارومیه ادامه می‌یابد.

لطفا جهت درج پاسخ ، وارد شوید ویا ثبت نام نمایید.

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...