پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

a bolt from the blue

0 امتیاز
27 بازدید
4 روز پیش در English to Persian توسط Faculty (490 امتیاز)

سلام 

آیا معادلی برای 

a bolt from the blue

(also a bolt out of the blue)

 

something important or unusual thathappens suddenly or unexpectedly:

The resignation of the chairman came like a bolt from 
the blue.
داریم؟ 
مثل برق اومدن یا..  .... میشه؟ 
نظر 4 روز پیش توسط BK (85,670 امتیاز)

برادر S7

جوابت رو به صورت پاسخ بذار که بشه امتیاز داد یا تائید کرد

نظر 4 روز پیش توسط Faculty (490 امتیاز)
Sorry i think you just responded her respond in my q 
نظر 4 روز پیش توسط S7
این یک اصطلاح میباشد.

مثل اجل معلق ظاهر شدن

پاسخ شما

اسم شما برای نمایش( در صورت تمایل ):
حیف نیست بابت فعالیتی که در سایت انجام میدید امتیاز نمیگیرد؟ ثبت نام کنید تا امتیاز ها تون جمع بشه.
سیستم تطبیق کد امنیتی(برای جلوگیری از اسپام) :
لطفا جواب بدهید:
برای اینکه مجبور نباشید هر بار این کد امنیتی را وارد کنید، کافی است وارد شوید و یا ثبت نام نمایید.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 31 بازدید
2 ماه پیش در English to Persian توسط Ssttaarr (929 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 97 بازدید
نوامبر 28, 2013 در English to Persian توسط zohreh.sh (4,314 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 51 بازدید
فوریه 18, 2018 در English to Persian توسط hamid_85 (1,565 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 44 بازدید
دسامبر 29, 2017 در English to Persian توسط hamid_85 (1,565 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 40 بازدید
نوامبر 16, 2017 در English to Persian توسط am_irr (461 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...