پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
647 بازدید
در English to Persian توسط (205 امتیاز)
چرا در این جمله از to be installed استفاده شده

فرقش با the update is ready to install چیه؟

2 پاسخ

+1 رای
توسط (59.4k امتیاز)
دلیل خاصی ندارد. هر دو جمله درست هستند به دلیل اینکه install در این معنی هم به معنای نصب کردن (فعل گذرا) و هم به معنای نصب شدن (فعل ناگذر) است. جملۀ اول در حالت مجهول قرار دارد و جملۀ دوم در حالت معلوم.
0 امتیاز
توسط (0 امتیاز)

The update is ready to be installed.

عملیات بروزرسانی آماده نصب شدن میباشد.

The update is ready to install.

عملیات بروزرسانی آماده نصب میباشد.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 361 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 215 بازدید
آگوست 14, 2017 در English to Persian توسط shayna (4.6k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 146 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 272 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 178 بازدید
آگوست 9, 2016 در English to Persian توسط James2020 (6.9k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...