پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
1.0k بازدید
در English to Persian توسط (38 امتیاز)
در زبان انگلیسی اگر این کلمه ها رو شنیدیم یا دیدیم چطوری بفهمیم طرف منظورش عمو هست یا دایی_خاله یا عمه_cousin عموزاده یا پسرعمو یا دخترعمو

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (18.3k امتیاز)
تنها چیزی که من دیدم از پیشوند Paternal و Maternal استفاده میکنند.

ما در زبان فارسی هم اینچنین کلمات رو داریم. 

مثل: مادربزرگ و پدربزرگ (خوب معمولا هر کسی دو تا پدربزرگ و دو مادربزرگ دارن، در جریان صحبت هامون معلوم نمیشه به کدومشون اشاره میکنیم)

میشه گفت مادربزرگ مادریم یا پدربزرگ بزرگ پدریم.
توسط (38 امتیاز)
تشکر عزیز
توسط (18.3k امتیاز)
خواهش میکنم 
+1 رای
توسط (8.0k امتیاز)

معمولا برای معرفی دقیق، توضیح می دهیم.  مثلا:

My aunt; my mother's sister. My aunt; on my mother's side.

My aunt, my father's sister. My aunt; on my father's side.

 

توسط (38 امتیاز)
Thanks dear
توسط (8.0k امتیاز)
خواهش می‌کنم.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 374 بازدید
آگوست 8, 2015 در English to Persian توسط Atterberg (742 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 183 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 228 بازدید
ژوئن 11, 2020 در English to Persian توسط Faculty (6.8k امتیاز)
+3 امتیاز
3 پاسخ 345 بازدید
آگوست 19, 2013 در English to Persian توسط amirrajayi (3.5k امتیاز)
+5 امتیاز
2 پاسخ 992 بازدید
آگوست 10, 2013 در English to Persian توسط pmc-ooo (9.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...