پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
355 بازدید
در English to Persian توسط (6.8k امتیاز)
The fall of the  berlin wall marked the end of era 

معنی marked the end of an era

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (18.3k امتیاز)
بازنگری شد توسط
فروپاشی دیوار برلین پایان دوره (جنگ سرد) را رقم زد (به عنوان پایان دوره جنگ سرد شناخته شد).
 
توسط (6.8k امتیاز)
+1
ببخشید مشکل در کجاست 
توسط (18.3k امتیاز)
+1
سلام، "فروپاشی دیوار برلین" به عنوان فاعل جمله استفاده شده. جمله شما درسته.

من جواب رو تصحیح کردم.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 344 بازدید
نوامبر 4, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 185 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 158 بازدید
فوریه 25, 2021 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 199 بازدید
آگوست 20, 2017 در English to Persian توسط mike (1.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 348 بازدید
سپتامبر 21, 2021 در English to Persian توسط Nim (3.4k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Negarya 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...