پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
477 بازدید
در English to Persian توسط (1.1k امتیاز)

I earned just enough to get by.

1 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (1.7k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
to get by بگمونم یه چیزی میشه بمعنای: در حد کفاف. حداقل چیزی. در حد سر کردن، در حد زنده موندن. مثل اینکه مثلا پول داشته باشی در حد اینکه بتونی چیزی که می خوای بخری و نه بیشتر. بخوای بری مسافرت و فقط در حد خرید بلیت پول داشته باشی. یا مثلا سطح زبانت در حد پایه باشه.

حال نمیدونم جمله شما کجا استفاده شده. شاید این معنی بده که: در حد بخور و نمیر پول درآوردم. 

 
توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 233 بازدید
نوامبر 4, 2020 در English to Persian توسط Azizi (1.1k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 1.0k بازدید
اکتبر 2, 2016 در English to Persian توسط ُUV (1.3k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 143 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 217 بازدید
سپتامبر 24, 2022 در English to Persian توسط Elahe2001 (38 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 188 بازدید
فوریه 14, 2020 در English to Persian توسط Rahaa (1.8k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...