پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

پیشنهاد معنی دیگری غیر از مجازی برای virtual

+1 رای
52 بازدید
1 ماه پیش در English to Persian توسط Amaxxx (86 امتیاز)
بازنگری شد 2 هفته پیش توسط Amaxxx

چه معنی دیگه ای متناسب با متن پیشنهاد میکنید

including not only architectural but also virtual objects, such as orchestras

1 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد 1 هفته پیش توسط Behrouz Bozorgmehr (250,198 امتیاز)
انتخاب شد 1 روز پیش توسط Amaxxx
 
بهترین پاسخ
سلام. با توجه کلمه orchestras در جمله , بنظرم دست مترجم برای ترجمه objects به اشیا یا چیزها , بسته است. لذا فکر کنم برای ترجمه ای غیر از مجازی برای کلمه virtual در جمله شما , بهتره اینطور عمل کنیم :

........ که نه فقط جنبه های (فیزیکی هنری) مرتبط با معماری  , بلکه همچنین جنبه های (بالقوه) معنوی از قبیلِ / مانندِ صحنه های / مکانهای اجرای تئاتر / موسیقی / فعالیتهای (هنریِ) جمعی / گروهی (که با روح انسان سر و کار دارند) را نیز در بر می گیرد.(می گیرند.) / شامل می گردد.(می گردند.) 
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...