پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
1.1k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.9k امتیاز)

اونا فکر میکردن شهر عرض دو هفته سقوط میکنه اما زهی خیال باطل!

توسط (1.9k امتیاز)

Thank you guys.

3 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (21.6k امتیاز)
توسط (23.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط

Gr8!

They were off on their prediction that the town would fall within a fortnight +

توسط (33.9k امتیاز)
بازنگری شد توسط
+1

Thx for "fortnight" !

You just need to add "a" before "fortnight". example from Longman:

Twelve prototypes were delivered within a fortnight and successfully fired in trials on January 21st.

توسط (33.9k امتیاز)

Great discovery Mahtab! (+1)

توسط (23.1k امتیاز)

You're welcome bro, but I didn't really realize why 'the' is missing!

توسط (21.6k امتیاز)
welcome dear
توسط (33.9k امتیاز)
+1

Sorry Ali. I meant to write : You just need to add "a" before "fortnight" !! I think I'm getting amnesia or something !!!

توسط (23.1k امتیاز)

It was put in practice. Thank you :-)

+2 امتیاز
توسط (55.1k امتیاز)

Hi

Collapsing/falling the city within two weeks was just in their dreams

.

+1 رای
توسط (23.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط

They thought the town would fall within a fortnight but were proven wrong.

پرسشهای مرتبط

+4 امتیاز
2 پاسخ 4.3k بازدید
آگوست 2, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط لیوتار (27.1k امتیاز)
+6 امتیاز
4 پاسخ 5.0k بازدید
+2 امتیاز
3 پاسخ 1.7k بازدید
+1 رای
1 پاسخ 275 بازدید
+2 امتیاز
4 پاسخ 305 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...