پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
689 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.7k امتیاز)

با سلام و عرض ادب خدمت دوستان گرامی،

من میخوام بگم که" بر اساس دین اسلام، من شدیدا اعتقاد دارم که درآمد باید حلال باشد و من خیلی روی این موضوع حساس هستم و هر شغلی را نمی پسندم."

با تشکر پیشاپیش

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

سلام. به شکلهای مختلف می شه اون مفهوم را رساند. مثلاً یک شکلش اینه :

Please note that based on / according to / as per my religion (Islam)'s laws, / commands , one's earning should be halal / legitimate. Therefore, since I am (very) sensitive to / observant of my religious obligations , not every job would be picked up by me. / would be found suitable by me.

توسط (1.7k امتیاز)
تقدیم درود و سپاس از وقت با ارزشی که در اینجا صرف می نمایید جناب استاد بهروز عزیز
توسط (304k امتیاز)
درود متقابل و خواهش می کنم.
+1 رای
توسط (33.9k امتیاز)

In addition to Mr Bozorgmehr's answer, here's mine:

Based on Islamic teachings, I strongly believe in earning an honest living. Therefore, I really care about this and not every job can satisfy me. 

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...