پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

از منبع موثق شنیدی

0 امتیاز
36 بازدید
1 هفته پیش در فارسی به انگلیسی توسط Halime (183 امتیاز)
بازنگری شد 1 هفته پیش توسط Halime

 ایا ترجمه انگلیسی زیر برای جمله فارسی مناسبه؟

از منبع موثق شنیدی.باور نکن.اینا از کاه کوه میسازن.

Have you heard of authoritative source?Don't bealive.They make a big deal out of nothing

 

1 پاسخ

0 امتیاز
پاسخ داده شد 1 هفته پیش توسط عاشق (12,630 امتیاز)

"Did you hear it from a reliable source?"

To have something on good authority: 

 to be able to believe a piece of information because you trust the person who told you it:

 

نظر 6 ساعت پیش توسط Halime (183 امتیاز)

 

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...