پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
189 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (68 امتیاز)
وقت بخیر 

در جمله : 
امروزه تبلیغات نقش موثری در شناساندن یک محصول به دیگران دارند  

از چه اصطلاحی میشه برای " شناساندن " استفاده کرد 

-----------

همچنین در جمله 

تبلیغات میتوانند رفتاری زشت را در جامعه ترویج دهند 

از چه اصطلاحی میشه برای " ترویج دادن " استفاده کرد ( غیر از Foster  و  Promote  )

1 پاسخ

+1 رای
توسط (59.4k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

I would use "introduce." You can also use "acquaint" or "familiarize."

 

idiom: beat/bang the drum for, give a plug to

popularize, publicize, give publicity to

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 413 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 270 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 210 بازدید
نوامبر 20, 2018 در English to Persian توسط Quer (119 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 292 بازدید
ژوئن 20, 2018 در فارسی به انگلیسی توسط Sajad1366 (950 امتیاز)
+1 رای
4 پاسخ 5.7k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...