پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+7 امتیاز
562 بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (21.6k امتیاز)
نمایش مجدد توسط
Hi

He didn't turn a hair=.خم به ابرو نیاورد

 

توسط (55.1k امتیاز)

Hi,

 

Nice +1.

توسط (23.1k امتیاز)

Thank you +

توسط (21.6k امتیاز)

@ Alimack & Ali Karimian

Hi

Not at all

2 پاسخ

0 امتیاز
توسط (2.6k امتیاز)
بازنگری شد توسط

Hi Mahtab,

Thank you for sharing the idiom.

I think we can use the idiom below as an alternative.

 

not bat an eyelash

He didn't bat an eyelash when he was told he had been fired.

 

توسط (21.6k امتیاز)

Hi

Is it a reply or a comment?

 

توسط (23.1k امتیاز)

@ rezafaridi

Thank you brother. There is a typo: eyelash.

توسط (2.6k امتیاز)

Thanks bro

توسط (23.1k امتیاز)

You're welcome.

0 امتیاز
توسط (2.0k امتیاز)

Hi

also as another alternative your can put this into action

keep a stiff upper lip

Kind regards

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 433 بازدید
اکتبر 19, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط zohreh.sh (4.4k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 693 بازدید
سپتامبر 8, 2013 در English to Persian توسط amirrajayi (3.5k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 529 بازدید
آگوست 28, 2013 در English to Persian توسط amirrajayi (3.5k امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 376 بازدید
نوامبر 1, 2013 در English to Persian توسط zohreh.sh (4.4k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 129 بازدید
فوریه 9, 2021 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...