پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
706 بازدید
در English to Persian توسط (1.7k امتیاز)

hi :)

would u please tell me what is the exact meaning of these words in persian?

what's their difference? :)

 

technically speaking , strictly speaking

here is an example: technically speaking,however, it is completely different

 

or this one: technically speaking she is single!

 

tnx ;-)

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (55.1k امتیاز)

سلام

1-از لحاظ فنى

2- اگر بخواهيم( درمعنى لغات ) دقيق شويم ،حسابيش رابخواهيم

+1 رای
توسط (12.0k امتیاز)

technically

1. به لحاظ فنی، از نظر فنی

2. در چهاچوب قوانین، به زبان قوانین، از نظر حقوقی

strictly speaking

به عبارت دقیق تر، دقیق تر بگوییم، به معنای دقیق کلمه

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 210 بازدید
سپتامبر 15, 2014 در پیشنهاد و همفکری توسط Ali Mack (55.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 173 بازدید
نوامبر 23, 2016 در English to Persian توسط James2020 (6.9k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 125 بازدید
دسامبر 17, 2022 در English to Persian توسط niilii (1.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 176 بازدید
مه 15, 2021 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 104 بازدید
نوامبر 19, 2020 در English to Persian توسط mdfeiza (1.9k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...