پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
336 بازدید
در English to Persian توسط (2.3k امتیاز)

I heard it in a TV series called "Being Erica"

2 پاسخ

+1 رای
توسط (33.9k امتیاز)

A very rough translation would be like this:

سرنوشت ما، نتیجه همه تصمیماتی است که می گیریم. (این تصمیمات ماست که سرنوشت ما را میسازد)

I think it's kind of like this proverb:

You are what you eat.

توسط (55.1k امتیاز)

Hi

I like it. Thanks

توسط (33.9k امتیاز)

Hi. U R welcome

+1 رای
توسط (68.6k امتیاز)
آنچه هستیم، برآیند تصمیماتمان است.

وجود ما، برآیند تصمیماتی است که می‌گیریم.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
0 پاسخ 266 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 234 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 170 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 270 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 183 بازدید
ژوئن 9, 2017 در English to Persian توسط ali khodadad (3.5k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...