پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
1.9k بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (33.9k امتیاز)
بازنگری شد توسط

image

سلام. احتمالا کارتون "بابالنگ دراز"رو در بچگی دیده اید. این کارتون بر اساس رمانی به همین نام نوشته "جین وبستر" هست. میخواستم سه نکته انگلیسی در همین رابطه در اختیار تون بذارم:

1-نام انگلیسی این رمان daddy long legs است. "جودی" (شخصیت اصلی داستان) این اسم را به خاطر سایه بلندی که از حامی مالی خود دیده بود بر روی او گذاشت. اما در اصل daddy long legs نام گونه ای از عنکبوتها می باشد که پاهای بسیار بلندی دارند!

2-حامی مالی که  در بالا ذکر شد به انگلیسی میشود: benefactor 

3-سبک نوشتن این رمان در قالب نامه هایی است که "جودی" مرتبا برای حامی مالی اش یا همان "بابالنگ دراز" می نوشته. در فارسی به این سبک از رمانها، "رمان نامه نگارانه" گفته میشود که در انگلیسی میشود: epistolary novel

توسط (68.6k امتیاز)

Thank you.

1+

توسط (33.9k امتیاز)

Nice of you, pal

لطفا جهت درج پاسخ ، وارد شوید ویا ثبت نام نمایید.

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
0 پاسخ 356 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 1.1k بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 2.0k بازدید
سپتامبر 13, 2017 در فارسی به انگلیسی توسط Mojtaba-Seqayati (12 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 678 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 5.3k بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Shrsahar 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...