پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

از صبح تا شب سگ دو زدن

0 امتیاز
1,051 بازدید
فوریه 1, 2014 در فارسی به انگلیسی توسط sadiabdollahi (2,076 امتیاز)

6 پاسخ

+3 امتیاز
پاسخ داده شد فوریه 2, 2014 توسط Mahtab68 (21,400 امتیاز)

Hi

Work one's tail/arse/butt off

http://idioms.thefreedictionary.com/work+tail+off
 

نظر فوریه 2, 2014 توسط Masood Bahrami (20,275 امتیاز)

Interesting (+1) Thx

نظر فوریه 2, 2014 توسط Mahtab68 (21,400 امتیاز)

Hi Masud

tnx for the plus

I think the best choice for "sag dou zadan" is "to work one's arse out"

cos it is somewhat offensive in Persian and so is "arse" in English,

let me know about ur idea, plz...

نظر فوریه 2, 2014 توسط Masood Bahrami (20,275 امتیاز)

Hi Mahtab

I think "to work one's arse out" in English is by far more offensive than سگدوزدن in Persian.

نظر فوریه 2, 2014 توسط sadiabdollahi (2,076 امتیاز)

tnx +1

نظر فوریه 2, 2014 توسط Mahtab68 (21,400 امتیاز)

hi, u r welcome, dear

+1 رای
پاسخ داده شد فوریه 1, 2014 توسط Masood Bahrami (20,275 امتیاز)
+1 رای
پاسخ داده شد فوریه 1, 2014 توسط Ali Mack (54,648 امتیاز)
بازنگری شد فوریه 2, 2014 توسط Ali Mack

Hi,

 

1- To burn the candle at both ends /from dawn to dusk

2- To work one's fingers to the bone
نظر فوریه 2, 2014 توسط sadiabdollahi (2,076 امتیاز)
thank you
+1 رای
پاسخ داده شد فوریه 2, 2014 توسط pmc-ooo (9,296 امتیاز)

keep up with rat race

 

0 امتیاز
پاسخ داده شد فوریه 2, 2014 توسط لیوتار (26,655 امتیاز)

to hit the pavement

0 امتیاز
پاسخ داده شد مارس 31, 2018 توسط Ramin khan (1,034 امتیاز)

To work round the clock

To work your ass off

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...