پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
3.0k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (2.1k امتیاز)

6 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (21.6k امتیاز)

Hi

Work one's tail/arse/butt off

http://idioms.thefreedictionary.com/work+tail+off
 

توسط (33.9k امتیاز)

Interesting (+1) Thx

توسط (21.6k امتیاز)

Hi Masud

tnx for the plus

I think the best choice for "sag dou zadan" is "to work one's arse out"

cos it is somewhat offensive in Persian and so is "arse" in English,

let me know about ur idea, plz...

توسط (33.9k امتیاز)
+1

Hi Mahtab

I think "to work one's arse out" in English is by far more offensive than سگدوزدن in Persian.

توسط (2.1k امتیاز)

tnx +1

توسط (21.6k امتیاز)

hi, u r welcome, dear

+1 رای
توسط (33.9k امتیاز)
+1 رای
توسط (55.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط

Hi,

 

1- To burn the candle at both ends /from dawn to dusk

2- To work one's fingers to the bone
توسط (2.1k امتیاز)
thank you
+1 رای
توسط (9.4k امتیاز)

keep up with rat race

 

0 امتیاز
توسط (27.1k امتیاز)

to hit the pavement

0 امتیاز
توسط (1.1k امتیاز)

To work round the clock

To work your ass off

پرسشهای مرتبط

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
May 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

+1 رای, 1 پاسخ
+1 رای, +2 پاسخ
+3 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...