پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
401 بازدید
در English to Persian توسط (21.6k امتیاز)

Hi

I've started the ball rolling by setting up a series of meetings.s

PLZ write a Persian IDIOM rather than a common translation

4 پاسخ

+1 رای
توسط (33.9k امتیاز)

من با هماهنگ کردن چند جلسه، استارت کارو زدم.

+1 رای
توسط (23.1k امتیاز)

پاشنه را کشیدن

0 امتیاز
توسط (2.1k امتیاز)
از سر گرفتن کارها
0 امتیاز
توسط (424 امتیاز)
یعنی "سریع دست به کار شدن"

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 736 بازدید
نوامبر 1, 2013 در English to Persian توسط zohreh.sh (4.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 267 بازدید
فوریه 19, 2018 در English to Persian توسط alij (3.5k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 355 بازدید
دسامبر 7, 2018 در English to Persian توسط mari.mar (25 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 215 بازدید
نوامبر 16, 2018 در English to Persian توسط Tabrizi (74.1k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 187 بازدید
دسامبر 21, 2022 در English to Persian توسط niilii (1.1k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...