پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
4.1k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (3.0k امتیاز)

6 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (55.1k امتیاز)

Hi man,

How old do I reckon she is? I'd say thirty-eight."


"Spot/bang on."

 

توسط (3.8k امتیاز)

That`s it , It is spot/bang on (+1)

توسط (55.1k امتیاز)

Hi,

Thanks.

+1 رای
توسط (33.9k امتیاز)

سلام

فکرکنم این اصطلاح زمانی به کار میره که مثلا میخوایم بگیم:

یه نقشه ای دارم/ یه برنامه ای دارم/ یه طرحی تو ذهنمه/ ... که مو لا درزش نمیره.

اگر فرض بالا درست باشه، میتونیم به جای اصطلاح بالا بگیم:

در نقشه من/ در برنامه من/ در طرح من/ ... همه چیز در نظر گرفته شده (فکر همه جاشو کردم). که به انگلیسی میشه:

Everything has been thought of.

البته اصطلاح "مولا درزش نمیره" کاربرد دیگه ای هم داره که آقای Ali Mack به اون اشاره کردن.

توسط

Thought out plan

thought–out

  1. :  produced or arrived at through mental effort and especially through careful and thorough consideration thought–out plan

Foolproof plan

fool·proof
 /ˈfuːlˌpruːf/  adj   [more ~; most ~]
  : done, made, or planned so well that nothing can go wrong
   foolproof directions
   foolproof plan
   DNA fingerprinting gives police a virtually foolproof way to link a suspect to a crime scene.

Definitions are from Merriam Webster's dictionary.

توسط
با سلام. به نظر بنده، اصطلاح fool-proof  که آقای امین پیشنهاد کردن، میتونه معادل نزدیکی برای "مو لا درز چیزی نرفتن" باشه. 
توسط
+1
این جمله هم می‌تونه درست باشه

The best-laid plans

یعنی برنامه‌هایی که مو لای درز آن نمیرود!
+1 رای
توسط (21.6k امتیاز)

hi

I've figured all about it.,m

+1 رای
توسط (9.4k امتیاز)

there is no question about it

+1 رای
توسط (102k امتیاز)

There are no two ways about it.

0 امتیاز
توسط (16.9k امتیاز)
Airtight

planned or done so carefully that there is no chance of any problems or mistakes SYN watertight

an airtight alibi

پرسشهای مرتبط

+1 رای
6 پاسخ 5.4k بازدید
سپتامبر 19, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط pmc-ooo (9.4k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 1.1k بازدید
+1 رای
1 پاسخ 318 بازدید
آوریل 2, 2021 در فارسی به انگلیسی توسط amiri_1365 (366 امتیاز)
+3 امتیاز
3 پاسخ 3.1k بازدید
مارس 4, 2014 در پیشنهاد و همفکری توسط مغان (2.1k امتیاز)
+3 امتیاز
5 پاسخ 6.5k بازدید
ژوئن 30, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...