پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
224 بازدید
در English to Persian توسط (2.4k امتیاز)
armoured personnel carriers

اینم جمله کاملش برای درک بیشتر، اما فقط عبارت بالا رو میخوام

Finally on the evening of 3 July commandos with tanks and armoured personnel carriers surrounded the mosque.

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (3.8k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
نفر بر زرهی ( زره پوش ) - یه نوع خودرو جنگی زرهیه ( تاکسی جنگی در واقع ) !
توسط (2.4k امتیاز)

merci beaucoup :D

image

توسط (3.8k امتیاز)

Anytime Amigo!

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 258 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 183 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 235 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 131 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 133 بازدید
ژولای 11, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...