پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
262 بازدید
در English to Persian توسط (2.4k امتیاز)

معنی این جمله رو اصلا نمیفهمم؛ به خصوص عبارت docu-hit piece

 

 This isn’t some docu-hit piece on a governmental official. It’s McNamara taking on McNamara, and everyone wins for it. -CA

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (23.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط
 
بهترین پاسخ

Docu-hit

فیلمی مستند که محبوب و موفق است

این فیلم، مستندی نیست که به زندگی یک مقام عالی رتبه دولتی بپردازد. اینجا مک نامارا است که به مصاف مک نامارا می رود و در این میان همه منتفع می شوند(=منظور تماشاگران این مجموعه است).

توسط (2.4k امتیاز)
واقعا ممنونم. این کلمات ترکیبی جدید رو نمیتونم از هم تفکیک کنم :( واقعا این docu-hit معضلی شده بود برام

 

مرسییییی
توسط (23.1k امتیاز)
خداروشکر. خواهش میکنم.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 407 بازدید
فوریه 2, 2020 در English to Persian توسط tmnt (182 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 245 بازدید
مارس 9, 2018 در English to Persian توسط alij (3.5k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 242 بازدید
آگوست 5, 2022 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 190 بازدید
اکتبر 5, 2021 در English to Persian توسط Nim (3.4k امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 218 بازدید
ژوئن 22, 2021 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...