پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
769 بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (2.4k امتیاز)
بازنگری شد توسط

حدود 270 کلمه. تا فردا میخوامش. یعنی یه قسمت از سفارش خودمه که یه کم سخته و نمیتونم ترجمه ش کنم

اینم متنش. کی میتونه ترجمه کنه؟؟ جمله بندی هم نمیخواد عالی باشه، ولی معادل یابی ها درست باشند. حق الزحمه رو هم کارت به کارت میکنم، اگه کسی میتونه بهم ایمیل بده و حق الزحمه پیشنهادی رو هم بگه (منصفانه دیگه! من واسه کلش ک 2000 کلمه س، پونزده تومن گرفتم :)))))

[email protected]

Iron Man (2008)
Sure the bad guy at the end of this comic book adventure is an old, white capitalist, but few summer blockbusters celebrate that very same capitalist attitude as enthusiastically as this one. Tony Stark is a man who’s made wealthy by the American military complex, and the film is not shy about showing that as a positive when he uses his know-how and abilities to fight terrorist enemies in the Middle East. (In the sequel he gives the thumbs up to personal liberty by giving the middle finger to government regulation.) -RH

Hancock (2008)
Peter Berg’s offbeat superhero film has issues in its third act, but there’s no denying it has something to say about America. Bear with me here… it’s metaphor time. Hancock is a powerful force who often finds himself the only protection between innocent civilians and those who would do them harm. Sure he’s clumsy and leaves a wake of destruction wherever he goes, but he’s also pure of heart and honorably intentioned. He may not always do good, but at least he’s always trying to. -RH

The Hurt Locker (2009)
Even if his actions are un-realistic (bomb expert and long-range sharp shooter?) and strict protocol isn’t enforced at all, Sergeant First Class William James is a force that risks his life (alongside his EOD team) every single day. He’s essentially Captain America without the shield and with a more useful super power. It’s the only boots on the ground Iraq War film, it shows the US military kicking ass, taking names, helping the Iraqi citizenry, and it does it with depth. -CA

The Messenger (2009)
There are few films in the current era as frustrating or heartbreaking as this one, a movie that shows the impossible job of notifying family members when a loved one has been killed in combat. It makes a commentary on the true cost of war and does so by displaying earnest portrayals of emotional loss. It shows two specific members of the service doing a difficult duty, but it also speaks highly of the sacrifice members of the military make in the service of their country. -CA

توسط (68.6k امتیاز)
منتقل شد توسط

Dear colleague,

Hi

We shouldn't sell ourselves short. Take a look at this website to get an idea of how much costumers should be charged. They charge at least 4000 tm for 270 words.

http://www.worldtranslators.net/

توسط (8.2k امتیاز)

Hi E-Hamzeluyi

I would post this as a comment not an answer :)

توسط (68.6k امتیاز)

Was a mistake. Thanx

لطفا جهت درج پاسخ ، وارد شوید ویا ثبت نام نمایید.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
2 پاسخ 1.1k بازدید
ژولای 8, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط silverman (28.8k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 455 بازدید
0 امتیاز
3 پاسخ 538 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 179 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...