پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
274 بازدید
در English to Persian توسط (658 امتیاز)
Knocking the chips off the table
here

مرسی

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
اره به قمار ربط داره

میگه ( طرف اومده تو این قمارخونه) داره همه پولارو جمع میکنه

( سر هر میزی داره همرو میبره پولارو میگیره - chip همون ژتونهاییه که سرش بازی میکنند بعد میرن از خود همون کلاب پولش میکنن)

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 281 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 364 بازدید
+2 امتیاز
3 پاسخ 2.3k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 271 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...