پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
443 بازدید
در English to Persian توسط (2.4k امتیاز)

This indicates that the teacher's activity is a hermeneutical activity and should be studied using the principles on which any hermeneutical activity or interpretation is based. This point shows that the objective inclination in evaluations rooted in the positivists' legacy is a myth. A teacher cannot read the writings of his/her pupils 'objectively' because a certain dose of interpretation is inevitably involved in the activity of reading a text.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (33.9k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

سلام.

این نکته بیانگر آن است که گرایش حقیقت مدار (عینی) در ارزیابی هایی که ریشه در تفکر پوزیتیویستها (اثباتگرایان) دارد، افسانه ای بیش نیست.

توسط (2.4k امتیاز)
به نظر شما نباید objective رو بی طرفانه معنی کرد؟

گرایش بی طرفانه/غیرمغرضانه ...
توسط (23.1k امتیاز)

ترجمه آقا مسعود مثل همیشه جای تشکر داره. فقط من احساس میکنم برای اینکه منظور از گرایش این فرقه به مادیات، حقایق ملموس و دنیای طبیعی  بهتر القا بشه، میتونیم از این عبارت هم استفاده بکنیم.

گرایش مادی گرایانه

گرایش حقیقت مدار

چون احساس میکنم اینطوری که آقا مسعود پیشنهاد کردند، خواننده ممکنه "حقیقی" رو در مقابل "دروغین" قرار بده؛ یعنی اینکه به گرایشی که دارن، ایمان ندارن.

... گرایش حقیقت مدار در ارزیابی هایی که ...

توسط (33.9k امتیاز)

@ Shadi

سلام. باتوجه به مسلک پوزیتیویستها، اینجا منظور از objective، بیطرفانه نیست. بلکه منظور آن است که این طرز تفکر فقط چیزهای عینی و ملموس که با علم قابل اثبات است رو قبول دارد.

@ Ali Karimian

علی آقا ممنون از لطف شما. با اجازه از کلمه پیشنهادی شما استفاده کردیم.

 

توسط (2.4k امتیاز)
ممنون از هر دوی شما عزیزان
توسط (23.1k امتیاز)
به: مسعود بهرامی

شما مختاری آقا

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
0 پاسخ 252 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 329 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 280 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 201 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 262 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...