پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+10 امتیاز
1.5k بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (33.9k امتیاز)

image

حضرت فاطمه زهرا (س) می فرمایند:

هرکس عبادت خالصش را به سوی خداوند بالا فرستد، خداوند بهترین مصلحتش را به سوی او پایین می فرستد.

a quote from Fatima Zahra:

If you send up your sincere acts of worship toward God, He will send down the best prospects to you.

شهادتش تسلیت باد

توسط (33.9k امتیاز)

@ Amin-med

Hi. Thx for your comment. I think "act" collocates with "worship". Have a look:

http://www.ldoceonline.com/dictionary/worship_2

توسط (15.5k امتیاز)

Yeah, but as I read the English translation of Holy Qoran, the terms that used "deed" are very much. For example: Good deeds, evil deeds, etc. Anyway, both of them are applicable.

توسط (33.9k امتیاز)

I agree, thanks a lot

توسط (304k امتیاز)

+1 as well as my thanks to dear Mr.Bahrami for his above post.

توسط (33.9k امتیاز)

Thx Mr.Bozorgmehr, it was nice of u. I hope we can put this quote into practice. 

لطفا جهت درج پاسخ ، وارد شوید ویا ثبت نام نمایید.

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
0 پاسخ 445 بازدید
نوامبر 3, 2014 در پیشنهاد و همفکری توسط Mahtab68 (21.6k امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 392 بازدید
فوریه 3, 2021 در فارسی به انگلیسی توسط Mahdi63 (220 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 303 بازدید
آوریل 24, 2018 در فارسی به انگلیسی توسط Sajad1366 (950 امتیاز)
+4 امتیاز
1 پاسخ 1.9k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...