پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
329 بازدید
در English to Persian توسط (2.4k امتیاز)

معنی issue-based در جمله زیر رو میخوام

Twenty-five million?|Out of thin air?

That's our estimate.|- Where is the money coming from?

Super PACs.|- These are issue-based attack ads.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (55.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

سلام

موردی(یعنی فقط بخش خاصی را شامل میشود و در واقع متضاد "کلی" است)

توسط (2.4k امتیاز)

Thx dear ALi

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 327 بازدید
اکتبر 3, 2017 در English to Persian توسط nilgoon (2.4k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 611 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 554 بازدید
مه 2, 2019 در English to Persian توسط Ssttaarr (1.1k امتیاز)
+1 رای
3 پاسخ 511 بازدید
ژولای 21, 2018 در English to Persian توسط Tabrizi (74.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 311 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...